| Issue | Title | |
| Volume 48 (2022) | Tradurre il testo e … tradire il contesto | Abstract PDF | 
| Flora Koleci | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Tradurre la comunità sorda, non solo una questione linguistica | Abstract pdf | 
| Rita Sala | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Traduzione audiovisiva e accessibilità. Riflessioni a partire da alcuni conflitti epistemici in ambito formativo | Abstract pdf | 
| Gian Maria Greco | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Traduzione è accessibilità. Tradurre le immagini in suono e il suono in segno | Abstract pdf | 
| Lorena Carbonara, Francesca Raffi | ||
| Volume 16 (2015) - Special Issue | Traduzione del provvedimento di espulsione dello straniero | Abstract pdf | 
| Marco D'Antonio | ||
| Volume 46 (2021) | Traiettorie postumane per una sociolinguistica di genere | Abstract PDF | 
| Rosalba Nodari | ||
| Volume 64 (2024) - Special Issue | Transdisciplinary approaches to activism across texts and genres | Abstract PDF | 
| Lorena Carbonara, Mirko Casagranda | ||
| Volume 64 (2024) - Special Issue | Transdisciplinary Approaches to Activism Across Texts and Genres. An Overview | Abstract PDF | 
| Lorena Carbonara, Mirko Casagranda | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital / Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs / Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF | 
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital / Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs / Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF | 
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital; Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs; Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF | 
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| Volume 29 (2019) - Special Issue | (Trans)Gender in the News: Specialized language in the UK press. A corpus-based discourse analysis | Abstract pdf | 
| Angela Zottola | ||
| Volume 17 (2016) | Translanguaging within English as a (multi) lingua franca. Implications for business enterprises in a globalised economy | Abstract pdf | 
| Thomas Wulstan Christiansen | ||
| Volume 52 (2022) - Special Issue | Translating Financial Statements from Italian into English. Strategies, Issues and Semantic Aspects | Abstract PDF | 
| Walter Giordano | ||
| Volume 67 (2024) | Translating Hesitations in Film Speech: The case of Hugh Grant | Abstract PDF | 
| Ludovica Calogero | ||
| Volume 29 (2019) - Special Issue | Translating (im)personalisation in corporate discourse. A corpus-based analysis of Corporate Social Responsibility reports in English and Italian | Abstract pdf | 
| Sara Castagnoli, Elena Magistro | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating Jane Austen’s Mansfield Park for contemporary Italian readers | Abstract pdf | 
| Simona Sangiorgi | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating Old Negatives by Alasdair Gray. Rendering a poetics of “absences an reverses” | Abstract pdf | 
| Daniela Salusso | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating the “literary” in literary translation in practice | Abstract pdf | 
| David Katan | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating The Infinities by John Banville | Abstract pdf | 
| Irene Abigail Piccinini | ||
| Volume 68 (2025) - Special Issue | Translating the universe of Harry Potter into a pluricentric language. How culture influences the translator’s choices | Abstract PDF | 
| Maria João Ferro | ||
| Volume 11 (2014) | Translation as a virtuous circle: a case of borrowing in Arabic and re-borrowing in English | Abstract pdf | 
| Mohammad Ahmad Thawabteh | ||
| Volume 15 (2015) | "Translation does not often demand genius": George Eliot e il ruolo del traduttore vittoriano | Abstract pdf | 
| Michela Marroni | ||
| Volume 23 (2017) | Translation policy in Belgium (1792-1814). Linguistic Aspects | Abstract pdf | 
| Michael Schreiber | ||
| Volume 56 (2023) | Translingüismo pedagógico en el aula de lengua extranjera (LE). Un nuevo enfoque para la adquisición de la competencia multilingüe | Abstract PDF | 
| M.ª Dolores Asensio | ||
| 1426 - 1450 of 1523 Items | << < 53 54 55 56 57 58 59 60 61 > >> | |
e-ISSN: 2239-0359

