| Issue | Title | |
| Volume 68 (2025) - Special Issue | Tradurre il fantastico. Dinamiche, strategie, rappresentazioni | Abstract PDF |
| Alessandro Amenta, Dario Prola, Natascia Barrale | ||
| Volume 48 (2022) | Tradurre il testo e … tradire il contesto | Abstract PDF |
| Flora Koleci | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Tradurre la comunità sorda, non solo una questione linguistica | Abstract pdf |
| Rita Sala | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Traduzione audiovisiva e accessibilità. Riflessioni a partire da alcuni conflitti epistemici in ambito formativo | Abstract pdf |
| Gian Maria Greco | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Traduzione è accessibilità. Tradurre le immagini in suono e il suono in segno | Abstract pdf |
| Lorena Carbonara, Francesca Raffi | ||
| Volume 16 (2015) - Special Issue | Traduzione del provvedimento di espulsione dello straniero | Abstract pdf |
| Marco D'Antonio | ||
| Volume 46 (2021) | Traiettorie postumane per una sociolinguistica di genere | Abstract PDF |
| Rosalba Nodari | ||
| Volume 64 (2024) - Special Issue | Transdisciplinary approaches to activism across texts and genres | Abstract PDF |
| Lorena Carbonara, Mirko Casagranda | ||
| Volume 64 (2024) - Special Issue | Transdisciplinary Approaches to Activism Across Texts and Genres. An Overview | Abstract PDF |
| Lorena Carbonara, Mirko Casagranda | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital / Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs / Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF |
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital / Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs / Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF |
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital; Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs; Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF |
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| Volume 29 (2019) - Special Issue | (Trans)Gender in the News: Specialized language in the UK press. A corpus-based discourse analysis | Abstract pdf |
| Angela Zottola | ||
| Volume 17 (2016) | Translanguaging within English as a (multi) lingua franca. Implications for business enterprises in a globalised economy | Abstract pdf |
| Thomas Wulstan Christiansen | ||
| Volume 52 (2022) - Special Issue | Translating Financial Statements from Italian into English. Strategies, Issues and Semantic Aspects | Abstract PDF |
| Walter Giordano | ||
| Volume 67 (2024) | Translating Hesitations in Film Speech: The case of Hugh Grant | Abstract PDF |
| Ludovica Calogero | ||
| Volume 29 (2019) - Special Issue | Translating (im)personalisation in corporate discourse. A corpus-based analysis of Corporate Social Responsibility reports in English and Italian | Abstract pdf |
| Sara Castagnoli, Elena Magistro | ||
| Volume 72 (2025) - Special Issue | Translating into Italian Charlotte Perkins Gilman’s Herland (1915) | Abstract PDF |
| C. Bruna Mancini | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating Jane Austen’s Mansfield Park for contemporary Italian readers | Abstract pdf |
| Simona Sangiorgi | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating Old Negatives by Alasdair Gray. Rendering a poetics of “absences an reverses” | Abstract pdf |
| Daniela Salusso | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating the “literary” in literary translation in practice | Abstract pdf |
| David Katan | ||
| Volume 14 (2015) - Special Issue | Translating The Infinities by John Banville | Abstract pdf |
| Irene Abigail Piccinini | ||
| Volume 68 (2025) - Special Issue | Translating the universe of Harry Potter into a pluricentric language. How culture influences the translator’s choices | Abstract PDF |
| Maria João Ferro | ||
| Volume 72 (2025) - Special Issue | Translation as a Site of Agency and Activism. Acts of Resistance and Change | Abstract PDF |
| Eliana Maestri, Eleonora Federici, Giulia Giorgi | ||
| Volume 72 (2025) - Special Issue | Translation as a Site of Agency and Activism. Acts of Resistance and Change | Abstract PDF |
| Eliana Maestri, Eleonora Federici, Giulia Giorgi | ||
| 1451 - 1475 of 1553 Items | << < 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 > >> | |
e-ISSN: 2239-0359

