Frontespizio | Details pdf |
1-2 |
Indice | Details pdf |
3-4 |
Studi - Articles | Details pdf |
5-6 |
How to do things with modes. Transmodality in slides | Details pdf |
Patrizia Anesa | 7-23 |
Applying the problem-solution pattern to a radio commercial | Details pdf |
Antonella Calogiuri | 25-39 |
Estudio funcional y lexicográfico de la polisemia simétrica y asimétrica en un corpus bilingüe de locuciones meteorológicas del español y del italiano | Details pdf |
Elena Dal Maso | 41-53 |
Il soggetto nullo nel processo di acquisizione del portoghese brasiliano | Details pdf |
Gian Luigi De Rosa | 55-67 |
Linguistic demands and language assistance in EMI courses. What is the stance of Italian and Spanish undergraduates? | Details pdf |
Aintzane Doiz, Francesca Costa, David Lasagabaster, Cristina Mariotti | 69-85 |
Short-film adaptations of Munro’s stories in the 1980s. A multimodal stylistic analysis | Details pdf |
Sabrina Francesconi | 87-99 |
Self-translation in translingual writing. Luan Starova’s Albanian and Macedonian versions of the novel ‘The Times of the Goats’ | Details pdf |
Monica Genesin | 101-108 |
Discursive construction of ethos-based framework for public identity. Investigative congressional hearings | Details pdf |
Cinzia Giglioni | 109-124 |
The power of attorney. A creatively conventional genre in legal discourse? | Details pdf |
Michela Giordano | 125-144 |
Parametric clustering nell’acquisizione di Pro-drop in l2. Il parametro del soggetto nullo nell’italiano L2 | Details pdf |
Cosimo Iaia | 145-169 |
Realtà e virtualità dell’apprendimento di una L2 con tecnologie mobili | Details pdf |
Paola Leone | 171-185 |
Sul tradurre come metamorfosi. Dal testo originale al doppio traduttologico | Details pdf |
Michela Marroni | 187-198 |
L’uso della punteggiatura in testi dell’amministrazione accademica: i verbali | Details pdf |
Antonio Montinaro | 199-210 |
Assessing intercultural awareness. Reflection vs. Interaction in Telecollaboration | Details pdf |
Anne Mullen, Maria Bortoluzzi | 211-225 |
Dai testi scritti alla sgrammatichetta. Sullo status del burocratese della Regione Campania | Details pdf |
Claudio Nobili | 227-250 |
Dante e la codificazione grammaticale nel XVI secolo | Details pdf |
Pierluigi Ortolano | 251-267 |
Cultural heritage in the digital ecosystem. Matera 2019 European Capital of Culture | Details pdf |
Maria Cristina Paganoni | 269-280 |
Lexique partagé en français et en francoprovençal des Pouilles dans la perspective du plurilinguisme | Details pdf |
Maria Immacolata Spagna | 281-301 |
A cross-cultural study of figurative language in Museum Audio Descriptions. Implications for Translation | Details pdf |
Cinzia Giacinta Spinzi | 303-316 |
Sintassi delle frasi idiomatiche e delle frasi libere dell’italiano: differenze o similarità? | Details pdf |
Simonetta Vietri | 317-335 |
Recensioni - Reviews | Details pdf |
337-338 |
MARCIN WICHA Rzeczy, których nie wyrzuciłem Wydawnictwo Karakter, Kraków 2017, 184 pp. | Details pdf |
Lidia Mafrica | 339-341 |
Colophon | Details pdf |
343-344 |
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.
e-ISSN: 2239-0359