Volume 52 (2022) - Special Issue

Fulltext version


The Place of Language: Discourse, Translation, Culture. Essays in Honor of Giuliana Garzone Details     PDF
Paola Catenaccio, Chiara Degano, Francesca Santulli 1-363


The Place of Language: Discourse, Translation, Culture. Essays in Honor of Giuliana Garzone Details     PDF
1-2

Table of Contents Details     PDF
3-4

Tabula Gratulatoria Details     PDF
5-6


The Place of Language. Essays in Honor of Giuliana Garzone Details     PDF
Paola Catenaccio, Chiara Degano, Francesca Santulli 7-30

Corporate Website Translation and Effective Communication Strategies. The Costs of Language Deficiencies Details     PDF
Mirella Agorni 31-44

“Due to Heightened Risk”: Qualifying Risk in the Debate over Covid-19 Details     PDF
Marina Bondi, Silvia Cavalieri 45-67

“A Voice! A Voice!”. Heart of Darkness, la radio e Orson Welles Details     PDF
Paolo Caponi 69-78

La particella discorsiva guarda: Aspetti pragmatici e sintattici Details     PDF
Anna Cardinaletti 79-96

Further Research on Pedagogical Implications of Teaching Codes of Ethics at Tertiary Level Details     PDF
Cinzia Giglioni 97-109

Translating Financial Statements from Italian into English. Strategies, Issues and Semantic Aspects Details     PDF
Walter Giordano 111-136

Note a margine di Garzone (2015). Le traduzioni come fuzzy set: una breve riflessione Details     PDF
Kim Grego 137-144

Pragmatic Markedness in the ELF- Mediated Discourse of Legal Counseling to West-African Female Migrants Details     PDF
Maria Grazia Guido 145-163

It’s Time for a New Chapter. A Discourse-Analytical Analysis of News Articles on the Retirement of Professional Athletes Details     PDF
Priscilla Heynderickx, Sylvain Dieltjens 165-176

Shakespeare on the Stage for the Screen and Collaborative Translation: Cesare deve morire Details     PDF
Francesco Laurenti 177-191

Framing Narratives of Suffering through Metaphors Details     PDF
Stefania Maci 193-208

La traduzione dell’onomastica personale e il suo apporto alla teoria del nome proprio Details     PDF
Marta Muscariello 209-228

Case Communication at the European Court of Human Rights: Genre-based and Translation Perspectives Details     PDF
Jekaterina Nikitina 229-248

Framing the New Normal in Tourism Discourse. A Focus on Air Travel Details     PDF
Maria Cristina Paganoni 249-264

Civitas Educationis: Testi, lingue e culture Details     PDF
Paolo Proietti 265-278

Multiethnic Families as Perfect Matches. A Study of Verbal and Visual Metaphors in Children’s Picture Books on Interracial Adoption Details     PDF
Giorgia Riboni 279-300

Un ‘Pallium’ dalla Britannia Details     PDF
Giovanna Rocca 301-310

La traduzione scientifica dei testi letterari: verso il rigore e la retroversibilità. Anna Karenina prima e dopo il modello teorico Details     PDF
Laura Salmon 311-327

Exploring the Covid-19 Evaluative Discourse in Research-focused Commentary Blogs. Appraisal Resources for Engagement Meanings Details     PDF
Girolamo Tessuto 329-348

Instabilità del corpo. Tradurre la donna araba negli alfabeti dell’occidente Details     PDF
Nicoletta Vallorani 349-362


Colophon Details     PDF
363


Questo sito utilizza un cookie tecnico per consentire la corretta navigazione. Se vuoi saperne di più consulta l'informativa estesa.



Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.

e-ISSN: 2239-0359