Civitas Educationis: Testi, lingue e culture
Abstract
References
de Balzac H. [1831] 2007, L’auberge rouge, Gallimard, Paris; trad. it, (a cura di Schacherl B.), 1995, L’albergo rosso, Editori Riuniti, Roma.
Caracciolo M. 2014, Experientiality of Narrative, De Gruyter, Hawthorne-New York.
Desbiolles M. 1998, La seiche, Seuil, Paris.
Desbiolles M. 2013, La seppia, in Proietti P. (trad. e cura di), Qualcosa che non ho mai cucinato prima, Sellerio, Palermo.
Eco U. 1975, Trattato di semiotica generale, Bompiani, Milano.
Even-Zohar I. 1978, The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem, in Even- Zohar I., Papers in Historical Poetics, Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv.
Freeman M., Rampazzo Gambarato R. (eds.) 2018, The Routledge Companion to Transmedia Studies, Routledge, London.
Fusillo M., Lino M., Faienza L., Marchese L. (a cura di) 2021, Oltre l’adattamento? Narrazioni espanse: intermedialità, transmedialità, virtualità, il Mulino, Bologna.
Lindgren T. 2002, Pölsan, Norstedts, Stockholm.
Lindgren T. 2003, Fausses nouvelles, Actes du Sud, Arles.
Lindgren T. 2004, La ricetta perfetta, Iperborea, Milano.
Lindgren T. 2004, Hash, Duckworth Books, London.
Moll N. 2021, Imagologia transculturale, in Sini S., Sinopoli F. (a cura di), Percorsi di teoria e comparatistica letteraria, Pearson Italia, Milano – Torino.
Pageaux D.-H. 1994, La littérature générale et comparée, Armand Colin, Paris.
Proietti, P. 2008, Specchi del letterario: l’imagologia, Sellerio, Palermo.
Proietti P. 2014, Voix et imaginaires nouveaux dans les lettres de l’Italie contemporaine, “Diogène”, Passages, frontières, métissages, 246-247, pp. 170-181.
Proietti P. 2018, Imagologia e traduzione: la rappresentazione dell’Altro attraverso il viaggio del testo, in Sinopoli F., Moll N. (a cura di), Interpretare l’immagine letteraria dell’alterità: prospettive teoriche e critiche comparate, Lithos, Roma, pp. 129-156.
Puglisi G., Proietti P. 2002, Le città di carta, Sellerio, Palermo.
Puglisi G, Proietti, P. 2007, Il grado zero dell’immagine, Sellerio, Palermo.
Sackville-West, V. Passenger to Teheran [1926] 2007, Tauris Parke Paperbacks, East Lansing.
Segers, R. T. 1997, La Scuola di Costanza: Jauss e Iser, in J. Bessière, E. Kushner, R. Mortier, J. Weisgerber, Histoire des poétiques, PUF, Paris, PUF; trad. it. 2001, Storia delle poetiche occidentali, Meltemi, Roma, pp. 446-449.
Tompkins J. P. 1980 (ed.), Reader-Response Criticism. From Formalism to Poststructuralism, The Johns Hopkins UP, Baltimore.
Traduzione intersemiotica e nuove forme di testualità – Intersemiotic translation and new forms of textuality, “Comparatismi”, II, 2017.
Sisto M. 2019, Traiettorie. Studi sulla letteratura tradotta in Italia, Macerata, Quodlibet.
Toury G. 1995, The Nature and Role of Norms in Translation, in Toury G. Descriptive Translation Studies and Beyond, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia.
Full Text: PDF
Refbacks
- There are currently no refbacks.