Testimonianze monumentali della Grecìa Salentina: Conoscenza e valorizzazione


Abstract


En
If we consider the circulation of griko, history tells us that the area affected by speakers of this dialect was much wider than the current one and that this situation was supported by the circulation of the Greek rite also present in many Romance communities. But after the Council of Trent the Latin Church imposes its own liturgy and with the rite also disappears the griko in most of the Terra d' Otranto. Today, griko' speakers are reduced to a small minority even in grico-speaking countries. If we want to save the language and traditions of the "Grecìa Salentina" and avoid its disappearance, it is necessary to create a specialized library about the culture and cultural tradition of the places that, together with the monuments, will help the younger generations to recover their memory.
It
Se consideriamo la diffusione del griko la storia ci dice che l'area interessata dai parlanti di questo dialetto era molto più ampia di quella attuale e che tale situazione era supportata dalla diffusione del rito greco presente anche in molte comunità romanze. Ma dopo il Concilio tridentino la Chiesa latina riesce ad imporre la propria liturgia e col rito scompare anche il griko in gran parte della Terra d'Otranto. Oggi i parlanti griki sono ridotti ad una minoranza esigua anche nei paesi grecofoni. Se vogliamo salvare la lingua e le tradizioni della Grecìa salentina ed evitarne la scomparsa occorre realizzare una biblioteca specializzata sulla cultura e la tradizione culturale dei luoghi che, insieme con i monumenti, potranno aiutare le giovani generazioni a recuperarne la memoria.

DOI Code: 10.1285/i20380313v36p135

Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.