Ellenofoni ma non troppo
Abstract
En
The author presents some cases that tell the ways in which the "grico" language has gradually lost its communicative effectiveness and has known new uses in the current system of cultural heritage; he also reconstructs the two ephemeral moments of the encounter between Pier Paolo Pasolini and the language and culture of the Greek-speaking area of Salento.
It
L'autore presenta alcuni casi che raccontano come il grico abbia gradualmente perduto la sua efficacia comunicativa e ha conosciuto nuovi usi nell'attuale sistema della patrimonializzazione; egli inoltre ricostruisce i due momenti effimeri dell'incontro tra Pier Paolo Pasolini e e la lingua e la cultura dell'area grica del Salento.
The author presents some cases that tell the ways in which the "grico" language has gradually lost its communicative effectiveness and has known new uses in the current system of cultural heritage; he also reconstructs the two ephemeral moments of the encounter between Pier Paolo Pasolini and the language and culture of the Greek-speaking area of Salento.
It
L'autore presenta alcuni casi che raccontano come il grico abbia gradualmente perduto la sua efficacia comunicativa e ha conosciuto nuovi usi nell'attuale sistema della patrimonializzazione; egli inoltre ricostruisce i due momenti effimeri dell'incontro tra Pier Paolo Pasolini e e la lingua e la cultura dell'area grica del Salento.
DOI Code:
10.1285/i20380313v36p29
Full Text: PDF
Refbacks
- There are currently no refbacks.