La cifra del moderno. Per una critica computazionale del lungo Settecento
Abstract
Abstract – Recent developments in the field of Digital Humanities have offered researchers new methodological perspectives, by combining the methods and statistical tools typical of corpus linguistics with the hermeneutic practice of literary criticism. Despite a large number of works has illustrated the advantages of using computational methods in literary studies, most literary scholars still disregard the epistemological connection that exists between the quantitative and qualitative approaches, thus treating them as mutually exclusive. On this backdrop, this paper aims to show that the two approaches can coexist, by performing an act of “computational criticism” on a corpus of novels and periodical essays representative of the time, and discussing their role in influencing and determining the linguistic-ideological configuration of the long English 18th century. In particular, the paper aims to clarify, by exemplification, how the use of quantitative methods may support researchers in literary and cultural studies in interpreting data.
Abstract – I recenti sviluppi nel campo delle Digital Humanities offrono nuove prospettive metodologiche che riconciliano i metodi e gli strumenti statistici della linguistica dei corpora con la pratica ermeneutica della critica letteraria. Nonostante un numero crescente di contributi critici stia evidenziando i vantaggi derivanti dall’applicazione dei metodi computazionali agli studi letterari, la maggior parte del mondo accademico sembra continuare ad ignorare la connessione epistemologica tra l’approccio qualitativo e quantitativo di fatto trattando le due realtà paradigmatiche in un regime di reciproca esclusività. In questa prospettiva. l’articolo si propone quale tentativo di riconciliazione tra i due approcci presentando un esercizio di critica computazionale sulla configurazione linguistico-ideologica del lungo Settecento inglese. Lo scopo è quello di esaminare le specificità lessicali che sorgono a fondamento dei nascenti generi di prosa dell’età augustea, in particolare periodici e romanzi. L'articolo fornirà anche un esempio di come l'applicazione dei metodi quantitativi agli studi letterari e culturali possa migliorare la qualità della ricerca individuale ai fine del perseguimento della validità dell'interpretazione.
References
Bacelar da Silva A.J. 2003, The effect of instruction on pragmatic development: teaching polite refusals in English, in “Second Language Studies” 22 [1], pp. 55-106.
Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S. and Finegan E. 1999, Longman Grammar of Spoken and Written English, Longman, London.
Cameron D. 2005, Language, Gender and Sexuality: Current Issues and New Directions, in “Applied Lin-guistics” 26 [4], pp. 482-502.
Chen R. 2010, Compliment and Compliment Response Research: a Cross-Cultural Survey, in Trosborg A. (ed.), Pragmatics Across Languages and Cultures, Mouton de Gruyter, Berlin, pp. 79-102.
Cogo A., Archibald A. and Jenkins J. (eds.) 2011, Latest trends in ELF research. Cambridge Scholars Pub-lishing, Cambridge.
Comrie B. 1976, Aspect, Cambridge University Press, Cambridge.
De Longis R. 2001, La Storia delle donne, in Di Cori P. e Barazzetti D. (eds.), Gli studi delle donne in Italia, Carocci, Roma, pp. 299-320.
Di Prospero B. (a cura di) 2004, Il futuro prolungato, Carocci, Roma.
D’Urso A. 2011, Histoire des critiques du surréalisme et critique des Histoires du surréalisme. Pour une démystification de l’historiographie surréaliste, in “Lingue e Linguaggi” 5, pp. 99-110.
Halliday M.A.K. and Hasan R. 1976, Cohesion in English, Longman, London.
Hollande F. 2012, Changer de destin, Robert Laffont, Paris.
Moody L.A. 1999, Religio-Political Insights of 19th Century Women Hymnists and Lyric Poets. http://www.janushead.org/JHSumm99/moody.cfm (7.12.2010).
Perelman C. et Olbrechts-Tyteca L. 1958, Traité de l’argumentation. La nouvelle rhétorique, P.U.F., Paris; trad. it. di Schick C., Mayer M. et Barassi E. 2001, Trattato dell’argomentazione. La nuova retorica, Einaudi, Torino.
Predelli S. 2010, From the Expressive to the Derogatory: On the Semantic Role for Non-Truth-Conditional Meaning, in Sawyer S. (ed.), New Waves in Philosophy of Language, Palgrave Macmillan, Houndmills/New York, pp. 164-185.
Reinkowski M. 2002, Kulturerbe oder Erblast? Zum Status der Turzismen in den Staaten Südosteuropas, insbesondere des Bosnischen, in “Mediterranean language review” 14 (2002), pp. 98-112.
Rosa J.G. 2001 (ed.), No Urubuquaquá, no Pinhém, Nova Fronteira, Rio de Janeiro.
Schmitz B. 1975, Sexism in French language textbook, in Lafayette R.C. (ed.), The Cultural Revolution in Foreign Language Teaching, National Textbook Co., Skokie (IL), pp. 119-130.
Sebeok T. 1976, Contributions to the Doctrine of Signs, Indiana University Press, Bloomington; trad. it. di Pesaresi M. 1979, Contributi alla dottrina dei segni, Feltrinelli, Milano.
Thüne E.-M., Leonardi S. (Hrsg.), I colori sotto la mia lingua. Scritture transculturali in tedesco, Aracne, Rom.
Full Text: pdf
Refbacks
- There are currently no refbacks.